Крутой обрыв - Страница 16


К оглавлению

16

— Я думаю, что уголь, которым мы топим камины, добыт тяжелым трудом.

— Понятно. Забота об охране труда шахтеров, значит. — Малком нагнулся к Долли и через ее колени бросил пачку бумаг на желтую папку.

— Арделл должна свести данные этих отчетов в таблицы, — пробормотала Долли, аккуратно подровняв рассыпавшиеся листки.

— Как, по-вашему, должна реагировать компания на этот случай?

Долли взглянула на босса так, словно он сошел с ума.

— Я бы хотела знать, что компания собирается предпринять, причем без всяких стенаний или оправданий по поводу случившегося.

— Я тоже так считаю. — Малком вскрыл следующий конверт, бегло ознакомился с содержанием документа и стал шарить по карманам в поисках ручки. Долли вручила ему свою, и он, наложив резолюцию, вернул ей бумагу. — Заявление директора компании больше убедило бы вас или вы бы подумали, что ситуация действительно очень опасная, если такая важная персона лично встречается с прессой?

— Это что, проверка?

— Нет, я просто хочу знать ваше мнение. — Малком распечатал следующее письмо. — Кэролайн, например, всегда имеет свой взгляд на вещи. Иногда мне кажется, что члены правления слишком ограниченно подходят к решению проблем, а мне для принятия правильного решения нужны различные точки зрения. — Увидев потрясенное лицо Долли, он добавил: — Но это не значит, что я легковнушаем.

Долли рассмеялась.

— Вот это больше похоже на правду.

— Итак, что вы все-таки думаете по этому поводу?

Долли пожала плечами.

— Мне кажется, когда с прессой говорит директор компании или кто-то из его близкого окружения, то это дает гораздо больший эффект, чем выступление сотрудника пресс-службы. — Долли взглянула на Малкома. — Но вы, наверное, уже сталкивались с подобной ситуацией?

— Да, хотя, к счастью, нечасто. — Малком наложил на очередном письме резолюцию и положил его в красную папку. — Дело в том, что я не люблю встречаться с журналистами. Что бы я ни говорил, они обязательно переврут мои слова и напишут то, что им хочется. Поэтому я стараюсь по возможности избегать общения с прессой.

— На этот раз вам, пожалуй, стоит увидеться с ними. Не забудьте, что в забое находятся люди. Будем надеяться, никто не пострадал.

Сейчас Долли очень похожа на Кэролайн, отметил Малком. Обе обладают врожденным здравым смыслом. Может, Долли все-таки сможет удержать Ричи около себя сегодня вечером? Хотя Долли явно не во вкусе моего братца, Ричи слишком воспитан, чтобы бросить ее на вечере и прилепиться к другой женщине. Итак, Долли — это решение проблемы.

— Вы правы, мне надо лететь туда, — сказал Малком, поднимаясь.

— Я не знаю, что вы там собираетесь делать, но только не произносите одну из тех заготовленных речей, которые звучат так, будто над ними поработала команда профессиональных юристов.

— Но это их работа, — возразил Малком.

— Понимаете… — Долли вздохнула. — Мне кажется, было бы лучше, если бы вы вскочили в самолет и появились на месте аварии запыхавшимся, в слегка помятой сорочке. И сразу заявили бы журналистам, что не успели подготовиться к встрече с ними. После этого неплохо обратить их внимание на то, что здесь введены новые меры безопасности и что вы прилетели проверить, как они действуют, потому что, к счастью, такая возможность появляется очень редко. И хотя эта авария явилась своего рода испытанием, посмотрите, господа журналисты, как прекрасно действуют в этих условиях люди и машины. Ну и так далее. Скажите репортерам, когда завал расчистят, и пригласите их снова приехать туда к этому времени.

— Короче говоря, предложить прессе сюжет, который устраивает меня. Правильно?

— Да.

Малком с улыбкой посмотрел на свою юную советчицу.

— Мне, наверное, следует перевести вас в пресс-службу.

— Я бы не хотела этого, — серьезно ответила Долли. — Я давно мечтала о работе вашей помощницей.

Малком посмотрел в ее голубые, ясные, чистые глаза. Долли еще не довелось попасть в настоящий переплет на этой должности. Она ещё не имела дела с Ричи. Ну что ж, пора ей начинать, подумал он.

— Видите ли, поездка в Шотландию поломает весь мой график. Кроме того, сегодня вечером я должен идти на благотворительный вечер с моим братом. — Следующие слова Малком подбирал очень осторожно. — Если бы Кэролайн была здесь я бы послал ее вместо себя. — Он заметил, как засветились надеждой глаза девушки. — Кэролайн должна была бы… помочь Ричи сосредоточить все его внимание на предстоящей поездке в ЮАР… Что тут смешного? — спросил Малком, видя, как Долли старается подавить улыбку.

Девушка не выдержала и рассмеялась.

— Все знают, что Кэролайн пошла бы с ним лишь для того, чтобы Ричи не попал в какую-нибудь историю. Ой! — Она прижала ладонь к губам.

— Все знают? — поморщившись, уточнил Малком.

Долли молча кивнула.

Чудесно. Но в сущности Малком не был удивлен.

— В таком случае, вы знаете, что вас ждет на этом вечере?

— Вы хотите, чтобы я пошла с Ричи?

— Да, я хочу именно этого.

— То есть, чтобы я сопровождала вашего брата?

— Что-то в этом духе, — подтвердил Малком, подумав, что этой невинной провинциальной девушке самой нужен сопровождающий. Но он успокоил себя тем, что Ричи она не заинтересовала, значит, с Долли все будет в порядке.

— Хорошо, — сказала она, вставая. При этом у нее задралась юбка и обнажилась нога.

— Хорошо, — повторил за ней Малком, отметив, что Долли, возможно, и провинциалка, но ножки у нее очень даже ничего.

16